Tu e McKay mi offrirete un'altra festicciola in furgone?
Види Теде, ове је веома болно по мене.
Ted, credimi, è un passo molto penoso per me.
Кад је Хенри дошао по мене, вртело ми се.
Quando arrivò Henry, mi girava la testa.
Само ако неко дође по мене и врати ме кући.
Solo se mi venite a prendere e mi riaccompagnate.
Лепо од тебе што си дошао по мене, Јуниоре.
Sei stato gentile a venirmi a prendere, Junior.
Мислила сам да си дошао по мене!
Pensavo che tu fossi venuto per portarmi via! Ascoltami.
Хвала, што си се вратио по мене.
Grazie di essere venuto a prendermi.
Ако дезертирам, жандари ће доћи по мене.
Se diserto. I gendarmi mi riprenderanno.
Сада је послао тебе да ми кажеш да долази по мене.
E ha mandato te a dirmi che sta venendo a prendermi.
Мој драги, дошао си по мене!
Mio amato. Sei venuto a prendermi.
Само знам, да се Волтер није вратио по мене не бих се извукао оданде.
So solo che se Walter non fosse tornato ad aiutarmi, non credo che sarei mai uscito da li.
Ја сам... ја сам рођен у џунгли, посетио сам Америку, та посета се није завршила срећно по мене, што доводи до закључка да за некога јесте.
Tuttavia, io credo che sia talmente semplice che non lo domandero' ancora. Ok... la mia terra nativa e' la giungla. Ho visitato l'America, ma non e' stata gradevole per me.
А тада су дошли по мене.
E dopo sono venuti a prendermi.
Дођи по мене ако се стање промјени.
Chiamami se le sue condizioni cambiano.
Ти створови су дошли по мене.
Quelle cose erano venute per me.
Срећом по мене, ти си била овде.
Per mia fortuna, eri nei paraggi.
И застранила да су морали доћи по мене.
Ho finito col rimanere a piedi e mi sono dovuti venire a prendere.
Дођите по мене на улаз за послугу!
Ho bisogno dell'estrazione all'entrata di servizio.
Они ће доћи по мене и ти и твоји људи ћете патити!
Verranno a cercarmi e, tu e la tua gente soffrirete!
Хвала што си дошао по мене.
Grazie per essere venuto a prendermi.
Убиће и вас ако сазнају да сте кренули по мене.
Uccideranno anche voi se scoprono che mi siete venuti dietro.
Знала сам да ћеш доћи по мене.
Sapevo che saresti venuto a prendermi.
Срећом по мене, спасио сам се.
Per fortuna... io sono stato salvato.
Када си дошао по мене, знао си да сам у невољи.
Quando sei venuto da me, lo sapevi che ero nei guai.
Надам се да вам не смета што је дошла по мене овде.
Spero non sia un problema se è venuta a prendermi.
Нисам знао када, али сам знао је долазила по мене.
Non sapevo quando, ma io sapevo che sarebbe venuta per me.
Добро је што си дошла по мене, Линда.
Hai fatto bene a venirmi a chiamare, Linda.
Не, ја ћу да возим право на најгоре место по мене, на најгоре место на земљи по мене да будем, иако је ова жена рецимо...
No, io me ne andro' dritto nel posto peggiore per me, il posto peggiore per me, solo perche' questa donna...
Дођи по мене у 18 ч.
Puoi passare a prendermi alle sei.
Рекох ти да ће доћи по мене.
Te lo avevo detto che sarebbe venuta a cercarmi.
Ствари ће бити добре по мене.
Ha giocato tutto a favore mio!
Муж ми је управо убијен а сад долазе по мене.
Quelli hanno appena ammazzato mio marito e adesso vogliono ammazzare me!
Водите их на брод па се вратите по мене.
Portateli sulla nave e tornate da me!
Доћи ће по мене и неће престати да долазе.
Verranno a cercarmi e non si fermeranno.
"Драга мама, више нема потребе да дођеш по мене.
'Cara mamma. 'Non e' piu' necessario che tu venga a prendermi.
и кад је било стварно грозно ја бих га звала и рекла да је време да дође по мене.
Lo chiamavo quando le cose iniziavano ad andare veramente male e gli dicevo che era il momento di venire a prendermi.
0.72058916091919s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?